지금부터 드리는 말씀은 영어실력을 자랑하기 위함도 아니고 오직 현실적인 이야기를 하기 위함입니다.
요새 영어 어렵습니다.
1990년대 혹은 2000년대 초반의 수능을 경험하신 부모님 세대의 영어와는 완전히 다른 영어입니다. (죄송합니다 ㅜㅜ)
체계적, 과학적으로 접근하지 않으면 '감 독해', '소설 독해'에 머무를 수 밖에 없습니다.
그것이 제가 구문독해에 집착하는 이유입니다.
어떤 검색도 없이 다음의 문장을 해석해 보세요.
The changes in diet that usually accompany higher incomes will require relatively greater increases in the production of feed grains, rather than food grains, as foods of animal origin partly displace plant-based foods in people's diets.
단어 몇개만 알면 해석할 수 있는 수준인가요?
성문, 맨투맨에서 배웠던 문법의 수준으로 접근이 가능한 문장인가요? (도발 아님)
요새 아이들이 어려운 시대를 살고 있다는 말씀을 드리고 싶은 것입니다.
자.. 중략하고, 분석해 봅시다.
주어-동사의 쌍만 잘 찾아도 절반의 성공입니다.
접속사를 알고, 주절 종속절의 관계를 찾을 수 있으면 거의 성공입니다.
전명구, 분사구, 분사구문 등을 이해하면 금상첨화이지요.
[The changes] in diet (that usually accompany higher incomes) [will require] relatively greater increases in the production of feed grains, rather than food grains, // {as [foods] of animal origin partly [displace] plant-based foods in people's diets.}
보통 더 높은 소득에 수반하는 식단의 변화는 식용 곡물보다는 사료용 곡물의 생산에서 상대적으로 더 큰 증가를 요구할 것인데, 그 이유는 동물성 식품이 부분적으로 사람들의 식단에서 식물에 기반한 식품을 대체하기 때문이다.
3형식 들어보셨을 겁니다.
주어-동사-목적어의 구성이지요.
더 쉽게는 명사-동사-명사로 이어지는 샌드위치 구조입니다.
지금 문장도 다름이 아닙니다.
다만 복잡한 조합을 풀어낼 수 있어야 정확한 해석이 가능합니다. (그 코드를 풀어내는 것이 구문독해 수업입니다.)
저는 구문독해를 매우 잘 이해하고, 잘 가르칠 수 있습니다.
더불어 구문독해를 기반으로 논리적 독해력으로 이끌 능력이 있습니다.
저의 티칭이 궁금하시다면, 그리고 신뢰하신다면 아래의 번호로 문을 노크해 주세요.
010-3338-3436
(문자전용, 신입생 입학테스트 문의)
최고가 최고를 만듭니다.