BTSTUDY.COM

Random Article

❁ 2062-39-1

For hundreds of thousands of years our hunter‒gatherer ancestors could survive only by constantly communicating with one another through nonverbal cues. Developed over so much time, before the invention of language, that is how the human face became so expressive, and gestures so elaborate. We have a continual desire to communicate our feelings and yet at the same time the need to conceal them for proper social functioning. With these counterforces battling inside us, we cannot completely control what we communicate. Our real feelings continually leak out in the form of gestures, tones of voice, facial expressions, and posture. We are not trained, however, to pay attention to people's nonverbal cues. By sheer habit, we fixate on the words people say, while also thinking about what we'll say next. What this means is that we are using only a small percentage of the potential social skills we all possess.

수십만 년 동안 우리의 수렵‒채집인 조상들은 비언어적 신호들을 통해서 서로 끊임없이 의사소통함으로써만 생존할 수 있었다. 언어의 발명 이전에, 오랜 시간에 걸쳐 발달되어서, 그것은 인간의 얼굴이 매우 표현적이고, 몸짓이 매우 정교해진 방식이다. 우리는 우리의 감정을 전달하고자하는 끊임없는 욕망과 그러나 동시에 적절한사회적 기능을 위해 그것들을 감추고자 하는 욕구를 가지고 있다. 이 상충하는 힘들이 우리 내면에서 다투면서, 우리는 우리가 전달하는 것을 완전히 통제할 수 없다. 우리의 진짜 감정은 몸짓, 목소리의 톤, 얼굴 표정, 그리고 자세의 방식으로 끊임없이 새어 나온다. 그러나 우리는 사람들의 비언어적 신호에 주의를 기울이도록 훈련받지 않는다. 순전한 습관을 통해서 우리는 사람들이 하는 말에 매달리고, 동시에 또한 우리가 다음번에 말할 것에 대해 생각한다. 이것이 의미하는 것은 우리 모두가 소유한 잠재적인 사회적 기술들 중 오직 작은 부분만을 우리가 사용하고 있다는 것이다.



① 2062-39-1
문장 For hundreds of thousands of years our hunter‒gatherer ancestors could survive only by constantly communicating with one another through nonverbal cues.
해석 수십만 년 동안 우리의 수렵‒채집인 조상들은 비언어적 신호들을 통해서 서로 끊임없이 의사소통함으로써만 생존할 수 있었다.
어휘 • ancestor::조상, 선조 • nonverbal::비언어적인 • cue::신호, 단서, 신호를 주다 어법 • 전명구-전부잉

② 2062-39-2
문장 Developed over so much time, before the invention of language, that is how the human face became so expressive, and gestures so elaborate.
해석 언어의 발명 이전에, 오랜 시간에 걸쳐 발달되어서, 그것은 인간의 얼굴이 매우 표현적이고, 몸짓이 매우 정교해진 방식이다.
어휘 • elaborate::정교한 어법 • ˢ that • ˢ 부접 • ᴺ 접속사: 콤댓 • ᴿ 분사: 첫피②

③ 2062-39-3
문장 We have a continual desire to communicate our feelings and yet at the same time the need to conceal them for proper social functioning.
해석 우리는 우리의 감정을 전달하고자하는 끊임없는 욕망과 그러나 동시에 적절한사회적 기능을 위해 그것들을 감추고자 하는 욕구를 가지고 있다.
어휘 • continual::계속적인, 끊임없는, 빈번한 • conceal::숨기다 • function::기능, 역할, 작용, 작동, 행사 어법 • ˢ to부정사 • ˢ to부정사 • ˢ 첨가

④ 2062-39-4
문장 With these counterforces battling inside us, we cannot completely control what we communicate.
해석 이 상충하는 힘들이 우리 내면에서 다투면서, 우리는 우리가 전달하는 것을 완전히 통제할 수 없다.
어휘 • counterforces::반대 세력, 핵무기에 의한 반격, 대항 세력 어법 • ʷ 준동사(1형식): 잉전명 • ᴿ 분사구문: 윗명잉

⑤ 2062-39-5
문장 Our real feelings continually leak out in the form of gestures, tones of voice, facial expressions, and posture.
해석 우리의 진짜 감정은 몸짓, 목소리의 톤, 얼굴 표정, 그리고 자세의 방식으로 끊임없이 새어 나온다.
어휘 • continually::계속해서, 지속적으로, 끊임없이, 자꾸 • leak::새다, 새는 구멍 • facial::얼굴의, 안면의, 표정의 • posture::자세, 태도 어법 • 병렬구조: 콤콤앤드 • ᴺ 구조: 부전

⑥ 2062-39-6
문장 We are not trained, however, to pay attention to people's nonverbal cues.
해석 그러나 우리는 사람들의 비언어적 신호에 주의를 기울이도록 훈련받지 않는다.
어휘 • nonverbal::비언어적인 • cue::신호, 단서, 신호를 주다 어법 • ˢ to부정사 • ˢ 역접대조 • 병렬: 콤투 • ᴺ 수동태: 비피끝

⑦ 2062-39-7
문장 By sheer habit, we fixate on the words people say, while also thinking about what we'll say next.
해석 순전한 습관을 통해서 우리는 사람들이 하는 말에 매달리고, 동시에 또한 우리가 다음번에 말할 것에 대해 생각한다.
어휘 • sheer::순전히, 단순한, 순수한, 완전히, 전적인 • fixate::…을 응시하다, …을 고정시키다, 집착하다 어법 • ˢ 부접 • ᴺ 전명구: 전왓 • ʷ 분사구문: 부접잉

⑧ 2062-39-8
문장 What this means is that we are using only a small percentage of the potential social skills we all possess.
해석 이것이 의미하는 것은 우리 모두가 소유한 잠재적인 사회적 기술들 중 오직 작은 부분만을 우리가 사용하고 있다는 것이다.
어휘 • means::수단 • potential::잠재적인, 잠재력 • possess::소유하다, ~의 마음을 사로잡다 어법 • ˢ that • ᴹ 수일치: 복명단동2 • ᴹ 수일치: 첫왓~이즈 • 접속사: 동댓 • 특이: 얼얼 • ᴺ 구조: 명대 • ᴺ 접속사: 댓대

Copyright © 2024 블루티쳐 영어연구소 | 블루티쳐학원 영어학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 33(중등), 35(고등) #블루티쳐학원 #블루티쳐영어학원 #구리시영어학원 #인창동영어학원 #동화고 #삼육고 #구리고 #구리여고 #도농고 #가운고 #삼육중 #동구중 #인창중 #수능영어학원 #내신영어학원 #1등급영어 #임희재영어 #btstudy #비티스터디 #영어자료 #영어워크북 #모의고사 #수능 #교과서 #부교재 #메가스터디강사 #김영편입교수 #메가북스저자 #예스영문법저자 #한국외대동문 #TESOL #SAT