Random Article
❁ 2311-4142-1
A ball thrown into the air is acted upon by the initial force given it, persisting as inertia of movement and tending to carry it in the same straight line, and by the constant pull of gravity downward, as well as by the resistance of the air. It moves, accordingly, in a curved path. Now the path does not represent the working of any particular force; there is simply the combination of the three elementary forces mentioned; but in a real sense, there is something in the total action besides the isolated action of three forces, namely, their joint action. In the same way, when two or more human individuals are together, their mutual relationships and their arrangement into a group are things which would not be revealed if we confined our attention to each individual separately. The significance of group behavior is greatly increased in the case of human beings by the fact that some of the tendencies to action of the individual are related definitely to other persons, and could not be aroused except by other persons acting as stimuli. An individual in complete isolation would not reveal their competitive tendencies, their tendencies towards the opposite sex, their protective tendencies towards children. This shows that the traits of human nature do not fully appear until the individual is brought into relationships with other individuals.
공중으로 던져진 공은 초기에 그것에 주어진 힘에 의해 움직여지는데, 운동의 관성으로 지속하며 같은 직선으로 나아가려는 경향을 보이고, 공기의 저항뿐만 아니라 아래로 지속적으로 당기는 중력에 의해서도 움직여진다. 그에 맞춰 공은 곡선의 경로로 움직인다. 이제 그 경로는 어떤 특정한 힘의 작동을 나타내지는 않는다; 언급된 세 가지 기본적인 힘의 결합이 존재할 뿐이다; 하지만 사실은 세 가지 힘의 고립된 작용 외에 전체적인 작용에 무언가가 있다, 이름하여 그들의 공동 작용이다. 같은 방식으로, 두 명 혹은 그 이상의 인간 개인이 같이 있을 때 그들의 상호 관계와 그들의 집단으로의 배치는 만약 우리가 관심을 개별적으로 각각의 개인에게 국한시킨다면 드러나지 않을 것들이다. 개인 행동의 몇몇 경향은 명백하게 다른 사람들과 관련이 있고 자극으로 작동하는 다른 사람들 없이는 유발되지 않을 수 있다는 사실로 인해 그룹 행동의 중요성이 인간의 경우 크게 증가된다. 완전한 고립 속의 개인은 그들의 경쟁적인 성향, 이성에 대한 그들의 성향, 아이에 대한 그들의 보호적 성향을 드러내지 않을 것이다. 이것은 개인이 다른 개인과의 관계에 관여될 때까지는 인간 본성의 특성이 완전히 나타나지 않는다는 것을 보여 준다.
① 2311-4142-1
문장 A ball thrown into the air is acted upon by the initial force given it, persisting as inertia of movement and tending to carry it in the same straight line, and by the constant pull of gravity downward, as well as by the resistance of the air.
해석 공중으로 던져진 공은 초기에 그것에 주어진 힘에 의해 움직여지는데, 운동의 관성으로 지속하며 같은 직선으로 나아가려는 경향을 보이고, 공기의 저항뿐만 아니라 아래로 지속적으로 당기는 중력에 의해서도 움직여진다.
어휘 • initial::초기의, 처음의, 머리글자 • force::힘, 강요하다 • persist::고집하다, 지속하다 • inertia::관성, 타성, 불활발 • movement::움직임, 운동 • constant::일정한, 불변의, 상수 • gravity::중력 • resistance::저항, 내성, 반대, 저지, 레지스탕스 어법 • ˢ as • ˢ as • ˢ as • ˢ to부정사 • ʷ 준동사: 콤잉 • 병렬: 애즈전 • ᴺ 병렬: 앤잉 • ᴹ 수동태: 비피전 • ʷ 준동사: 피전명2 (수동)
② 2311-4142-2
문장 It moves, accordingly, in a curved path.
해석 그에 맞춰 공은 곡선의 경로로 움직인다.
어휘 • accordingly::그에 따라, 따라서, 적절히 어법 • ˢ 결과② • ᴺ 분사: 더피
③ 2311-4142-3
문장 Now the path does not represent the working of any particular force; there is simply the combination of the three elementary forces mentioned; but in a real sense, there is something in the total action besides the isolated action of three forces, namely, their joint action.
해석 이제 그 경로는 어떤 특정한 힘의 작동을 나타내지는 않는다; 언급된 세 가지 기본적인 힘의 결합이 존재할 뿐이다; 하지만 사실은 세 가지 힘의 고립된 작용 외에 전체적인 작용에 무언가가 있다, 이름하여 그들의 공동 작용이다.
어휘 • represent::대표하다, 나타내다, 보여주다, 표현하다, 대변하다 • force::힘, 강요하다 • combination::조합, 결합, 복합, 합쳐져, 모두 • mention::언급하다, 언급 • namely::즉, …와 같은, 소위 • joint::관절, 공동의 어법 • ˢ 첨가 • ˢ 환언 • ᴺ 분사: 더피
④ 2311-4142-4
문장 In the same way, when two or more human individuals are together, their mutual relationships and their arrangement into a group are things which would not be revealed if we confined our attention to each individual separately.
해석 같은 방식으로, 두 명 혹은 그 이상의 인간 개인이 같이 있을 때 그들의 상호 관계와 그들의 집단으로의 배치는 만약 우리가 관심을 개별적으로 각각의 개인에게 국한시킨다면 드러나지 않을 것들이다.
어휘 • mutual::상호 간의, 공동의 • confine::제한하다, 가두다 어법 • ˢ 부접 • ˢ 부접 • ᴹ 수일치: 단명복동 • ᴿ 가정법: 주절, 부사절 • ʷ 수동태: 비피이프
⑤ 2311-4142-5
문장 The significance of group behavior is greatly increased in the case of human beings by the fact that some of the tendencies to action of the individual are related definitely to other persons, and could not be aroused except by other persons acting as stimuli.
해석 개인 행동의 몇몇 경향은 명백하게 다른 사람들과 관련이 있고 자극으로 작동하는 다른 사람들 없이는 유발되지 않을 수 있다는 사실로 인해 그룹 행동의 중요성이 인간의 경우 크게 증가된다.
어휘 • significance::의의, 의미, 중요 • behavior::행동, 행위, 행태, 태도, 습성 • tendency::경향 • definitely::분명히, 확실하게, 반드시, 물론, 완전히 • arouse::불러일으키다, 일어서다, 분개하다, 각성시키다, 걱정시키다 • stimulus::자극, 격려 어법 • ᴺ 1형식: 동전2 • ˢ as • ˢ that • ᴹ 수일치: 단명복동 • ᴹ 접속사: 동격댓 • ᴹ 수동태: 비피전 • ᴹ 수동태: 비피전 • ʷ 준동사: 잉명
⑥ 2311-4142-6
문장 An individual in complete isolation would not reveal their competitive tendencies, their tendencies towards the opposite sex, their protective tendencies towards children.
해석 완전한 고립 속의 개인은 그들의 경쟁적인 성향, 이성에 대한 그들의 성향, 아이에 대한 그들의 보호적 성향을 드러내지 않을 것이다.
어휘 • isolation::소외, 고립 • competitive::경쟁의, 경쟁력을 지닌, 경쟁적인, 경쟁심이 강한 • tendency::경향 • opposite::정반대의, 상반되는, 맞은편의, 서로 마주하는 • protective::보호하는, 방어적인
⑦ 2311-4142-7
문장 This shows that the traits of human nature do not fully appear until the individual is brought into relationships with other individuals.
해석 이것은 개인이 다른 개인과의 관계에 관여될 때까지는 인간 본성의 특성이 완전히 나타나지 않는다는 것을 보여 준다.
어휘 • trait::특징, 특성 어법 • ˢ that • 접속사: 동댓 • ᴹ 수동태: 비피전
Copyright © 2024 블루티쳐 영어연구소 | 블루티쳐학원 영어학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 33(중등), 35(고등) #블루티쳐학원 #블루티쳐영어학원 #구리시영어학원 #인창동영어학원 #동화고 #삼육고 #구리고 #구리여고 #도농고 #가운고 #삼육중 #동구중 #인창중 #수능영어학원 #내신영어학원 #1등급영어 #임희재영어 #btstudy #비티스터디 #영어자료 #영어워크북 #모의고사 #수능 #교과서 #부교재 #메가스터디강사 #김영편입교수 #메가북스저자 #예스영문법저자 #한국외대동문 #TESOL #SAT