Random Article
❁ esh2-606-1
﹆ MAIN_IDEA: Understanding haenyeo culture is essential for grasping Jeju Island's complete cultural heritage, despite their declining numbers.Sadly, the number of haenyeo is decreasing. But without knowing about the haenyeo, a visitor to Jeju Island cannot fully grasp the society, culture, and history of the island. The recent opening of the Jeju Island Haenyeo Museum and multiple haenyeo schools is a step forward in the revival of the haenyeo culture. In a country that is incredibly prone to rapid change, the traditional roles of these amazing women may one day fade away. But the stories of these women of the sea are sure to live on and inspire anyone who hears them.
슬프게도, 해녀의 수는 줄어들고 있다. 하지만 해녀에 대해 알지 못하면 제주도 방문객은 그 섬의 사회, 문화, 그리고 역사를 완전히 파악할 수 없다. 최근 제주도 해녀 박물관과 여러 해녀 학교가 문을 연 것은 해녀 문화의 부활에 있어 한 걸음 앞으로 나아간 것이다. 급속한 변화에 놀랍도록 빠지기 쉬운 나라에서 이 놀라운 여성들의 전통적인 역할은 언젠가 사라질지도 모른다. 그러나 이 바다의 여인들의 이야기들은 계속 살아서 그것들을 듣는 누구에게라도 영감을 줄 것이다.
① esh2-606-1
문장 Sadly, the number of haenyeo is decreasing.
해석 슬프게도, 해녀의 수는 줄어들고 있다.
어법 • 구조-be ing끝
② esh2-606-2
문장 But without knowing about the haenyeo, a visitor to Jeju Island cannot fully grasp the society, culture, and history of the island.
해석 하지만 해녀에 대해 알지 못하면 제주도 방문객은 그 섬의 사회, 문화, 그리고 역사를 완전히 파악할 수 없다.
어휘 • grasp::붙잡다 • culture::문화, 배양, 문명 어법 • ˢ 역접② • ˢ 전명구 전잉 • 구조: 조부동 • 병렬구조: 콤콤앤드
③ esh2-606-3
문장 The recent opening of the Jeju Island Haenyeo Museum and multiple haenyeo schools is a step forward in the revival of the haenyeo culture.
해석 최근 제주도 해녀 박물관과 여러 해녀 학교가 문을 연 것은 해녀 문화의 부활에 있어 한 걸음 앞으로 나아간 것이다.
어휘 • revival::부흥, 부활, 회복, 되살리기 • culture::문화, 배양, 문명 어법 • ᴹ 수일치: 복명단동2 • ᴺ 구조: 더명명 / 댓생략가능성 • ᴺ 구조: 더명명 / 댓생략가능성
④ esh2-606-4
문장 In a country that is incredibly prone to rapid change, the traditional roles of these amazing women may one day fade away.
해석 급속한 변화에 놀랍도록 빠지기 쉬운 나라에서 이 놀라운 여성들의 전통적인 역할은 언젠가 사라질지도 모른다.
어휘 • incredibly::믿을 수 없을, 엄청나게, 매우, 아주, 놀랍게도 • prone::~하는 경향이 있는 • traditional::전통적인, 구식의, 고풍의 • fade::사라지다, 바래다 어법 • ˢ that • ᴺ 감정분사(ing)
⑤ esh2-606-5
문장 But the stories of these women of the sea are sure to live on and inspire anyone who hears them.
해석 그러나 이 바다의 여인들의 이야기들은 계속 살아서 그것들을 듣는 누구에게라도 영감을 줄 것이다.
어휘 • inspire::영감을 주다, 고무시키다, 격려하다 어법 • ˢ to부정사 • ˢ 역접② • ᴹ 수일치: 단명복동 • ᴹ 수일치: 명관동s • ᴺ 병렬구조: 앤동 • ᴺ 구조: 전끝 • 접속사-who Vs • ᴸ 강한어조
Copyright © 2024 블루티쳐 영어연구소 | 블루티쳐학원 영어학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 35 #블루티쳐학원 #블루티쳐영어학원 #구리시영어학원 #인창동영어학원 #동화고 #삼육고 #구리고 #구리여고 #도농고 #가운고 #삼육중 #동구중 #인창중 #수능영어학원 #내신영어학원 #1등급영어 #임희재영어 #btstudy #비티스터디 #영어자료 #영어워크북 #모의고사 #수능 #교과서 #부교재 #메가스터디강사 #김영편입교수 #메가북스저자 #예스영문법저자 #한국외대동문 #TESOL #SAT