BTSTUDY.COM

Random Article

❁ 2263-23-1

Considerable work by cultural psychologists and anthropologists has shown that there are indeed large and sometimes surprising differences in the words and concepts that different cultures have for describing emotions, as well as in the social circumstances that draw out the expression of particular emotions. However, those data do not actually show that different cultures have different emotions, if we think of emotions as central, neutrally implemented states. As for, say, color vision, they just say that, despite the same internal processing architecture, how we interpret, categorize, and name emotions varies according to culture and that we learn in a particular culture the social context in which it is appropriate to express emotions. However, the emotional states themselves are likely to be quite invariant across cultures. In a sense, we can think of a basic, culturally universal emotion set that is shaped by evolution and implemented in the brain, but the links between such emotional states and stimuli, behavior, and other cognitive states are plastic and can be modified by learning in a specific cultural context.

문화 심리학자들과 인류학자들의 주목할 만한 연구에 따르면 특정한 감정의 표현을 끌어내는 사회적 상황에서만이 아니라 감정을 묘사하기 위해 서로 다른 문화가 가지고 있는 어휘와 개념에 정말로 크고, 때로는 놀랄만한 차이가 있다. 하지만 그런 데이터가 서로 다른 문화가 서로 다른 감정을 가지고 있다는 것을 실제로 보여주는 것은 아닌데, 만약 우리가 감정을 중추 신경의, 즉 신경계에서 실행되는 상태라고 생각한다면 말이다. 예를 들어 색 식별에 대해 데이터들은 단지, 체내에서 일어나는 동일한 처리 구조에도 불구하고, 우리가 감정을 해석하고, 범주화하며 명명하는 방식은 문화에 따라 다르고, 우리는 감정을 표현하는 것이 적절한 사회적 상황을 특정 문화에서 배운다는 것을 말해줄 뿐이다. 하지만 감정 상태 그 자체는 문화 전반에 걸쳐 지극히 불변할 가능성이 있다. 어떤 의미에서 우리는 진화에 의해 형성되어 두뇌에서 실행되는 기본적인, 문화적으로 보편적인 감정 모음을 생각할 수 있지만, 그런 감정 상태와 자극, 행동, 그리고 다른 인지 상태 간의 연관성은 매우 바뀌기 쉬워, 특정한 문화적 상황에서의 학습에 의해 수정될 수 있다.



① 2263-23-1
문장 Considerable work by cultural psychologists and anthropologists has shown that there are indeed large and sometimes surprising differences in the words and concepts that different cultures have for describing emotions, as well as in the social circumstances that draw out the expression of particular emotions.
해석 문화 심리학자들과 인류학자들의 주목할 만한 연구에 따르면 특정한 감정의 표현을 끌어내는 사회적 상황에서만이 아니라 감정을 묘사하기 위해 서로 다른 문화가 가지고 있는 어휘와 개념에 정말로 크고, 때로는 놀랄만한 차이가 있다.
어휘 • considerable::상당한 • cultural::문화의, 교양의 • anthropologist::인류학자 • culture::문화, 배양, 문명 • social::사회의, 사교적인 • circumstance::상황, 환경 어법 • ˢ as • ˢ as • ˢ that • ˢ that • ˢ that • ˢ 강조 • ˢ 완료 • ˢ 전명구 전잉 • ᴺ 감정분사(ing) • ᴹ 수일치: 명관동⑤ • 병렬: 애즈전 • ᴺ 수일치 there are • ʷ 준동사: 잉명

② 2263-23-2
문장 However, those data do not actually show that different cultures have different emotions, if we think of emotions as central, neutrally implemented states.
해석 하지만 그런 데이터가 서로 다른 문화가 서로 다른 감정을 가지고 있다는 것을 실제로 보여주는 것은 아닌데, 만약 우리가 감정을 중추 신경의, 즉 신경계에서 실행되는 상태라고 생각한다면 말이다.
어휘 • culture::문화, 배양, 문명 • neutrally::중립으로, 중립적으로 • implement::실행하다, 도구 어법 • ˢ as • ˢ that • 접속사: 동댓 • ᴺ 동명전명: think of Ⓐ as Ⓑ

③ 2263-23-3
문장 As for, say, color vision, they just say that, despite the same internal processing architecture, how we interpret, categorize, and name emotions varies according to culture and that we learn in a particular culture the social context in which it is appropriate to express emotions.
해석 예를 들어 색 식별에 대해 데이터들은 단지, 체내에서 일어나는 동일한 처리 구조에도 불구하고, 우리가 감정을 해석하고, 범주화하며 명명하는 방식은 문화에 따라 다르고, 우리는 감정을 표현하는 것이 적절한 사회적 상황을 특정 문화에서 배운다는 것을 말해줄 뿐이다.
어휘 • internal::내부의, 체내의 • process::과정, 처리, 가공하다, 공정 • interpret::해석하다, 통역하다 • categorize::…을 분류하다, 범주로 나누다 • vary::바꾸다, 변하다, 다르다 • culture::문화, 배양, 문명 • social::사회의, 사교적인 • context::맥락, 상황, 문맥, 배경 • appropriate::적절한 어법 • ˢ as • ˢ that • ˢ that • ˢ to부정사 • ᴹ 관계부사: in which • ᴺ 전치사-불구하고② • ᴺ 구조: 전끝 • ᴹ 구조: It(가주어)-to(진주어)(짧) • 병렬구조: 콤콤앤드 • ᴺ 접속사: 댓대

④ 2263-23-4
문장 However, the emotional states themselves are likely to be quite invariant across cultures.
해석 하지만 감정 상태 그 자체는 문화 전반에 걸쳐 지극히 불변할 가능성이 있다.
어휘 • emotional::감정적인, 감정의, 감정에 호소하는 • invariant::불변의, 불변식, 변함없는 • culture::문화, 배양, 문명 어법 • ˢ to부정사

⑤ 2263-23-5
문장 In a sense, we can think of a basic, culturally universal emotion set that is shaped by evolution and implemented in the brain, but the links between such emotional states and stimuli, behavior, and other cognitive states are plastic and can be modified by learning in a specific cultural context.
해석 어떤 의미에서 우리는 진화에 의해 형성되어 두뇌에서 실행되는 기본적인, 문화적으로 보편적인 감정 모음을 생각할 수 있지만, 그런 감정 상태와 자극, 행동, 그리고 다른 인지 상태 간의 연관성은 매우 바뀌기 쉬워, 특정한 문화적 상황에서의 학습에 의해 수정될 수 있다.
어휘 • culturally::문화적으로, 통념상, 문화적 견지에서 본다면 • evolution::진화, 발전 • implement::실행하다, 도구 • link::연결, 연계, 연관, 고리 • emotional::감정적인, 감정의, 감정에 호소하는 • stimulus::자극, 격려 • behavior::행동, 행위, 행태, 태도, 습성 • cognitive::인지의, 인식의, 경험적 지식에 입각한 • modify::수정하다, 변형하다 • specific::구체적인, 특정한 • cultural::문화의, 교양의 • context::맥락, 상황, 문맥, 배경 어법 • ˢ that • ˢ 전명구 전잉 • ᴺ 병렬구조: 앤동~ • ᴺ 분사: 전피② • 접속사: 동댓 • 병렬구조: 콤콤앤드 • ᴹ 수동태: 비피전 • ᴹ 수동태: 비피전

Copyright © 2024 블루티쳐 영어연구소 | 블루티쳐학원 영어학원 | 등록번호: 762-94-00693 | 중고등 영어 | 수강료: 35 #블루티쳐학원 #블루티쳐영어학원 #구리시영어학원 #인창동영어학원 #동화고 #삼육고 #구리고 #구리여고 #도농고 #가운고 #삼육중 #동구중 #인창중 #수능영어학원 #내신영어학원 #1등급영어 #임희재영어 #btstudy #비티스터디 #영어자료 #영어워크북 #모의고사 #수능 #교과서 #부교재 #메가스터디강사 #김영편입교수 #메가북스저자 #예스영문법저자 #한국외대동문 #TESOL #SAT